Jyukai Best -Stairway to the Future-

Jyukai Best -Stairway to the Future-

Phát hành:
2010
Thể loại:

Pop / Ballad

,

Nhật Bản

Jyukai Best -Stairway to the Future- là album tổng hợp đầu tiên của bộ đôi Jyukai phát hành vào ngày 20/01/2010. Ca khúc cuối cùng "With..." hát cùng Tainaka Sachi được sử dụng... Xem toàn bộ

Jyukai Best -Stairway to the Future- là album tổng hợp đầu tiên của bộ đôi Jyukai phát hành vào ngày 20/01/2010. Ca khúc cuối cùng "With..." hát cùng Tainaka Sachi được sử dụng là chủ đề kết thúc cho phim hoạt hình Fate/stay night. Album đạt # 126 trên bảng xếp hạng Oricon hàng tuần và trụ thứ hạng trong một tuần, bán được 990 bản. Rút gọn

Aggregate Rating Schema 4.2/5 (85%) 840 votes
Thích 0
Thêm vào Phản hồi Chia sẻ

lượt nghe - Được tổng hợp dựa trên số liệu lượt nghe của người dùng trên cả desktop, mobile và smart TV

Phản hồi cho bài hát này (Report this song)

Vui lòng chọn cụ thể các mục bên dưới để thông báo cho Zing MP3 biết vấn dề bạn gặp phải đối với bài hát này.
Để thông báo vi phạm bản quyền, vui lòng click vào đây (To file a copyright infringement notification, please click here)

Gửi

Thêm vào playlist

  • Bài hát yêu thích

    bài Thêm
  • Bài hát yêu thích

    bài Thêm
Zing MP3

Bài hát này không tải được vì lý do bản quyền

Bạn có thể tải trực tiếp bài hát này về thiết bị bằng cách dùng ứng dụng Zing MP3 để quét mã QR này.

Jyukai Best -Stairway to the Future-
Zing MP3

Trải nghiệm chất lượng âm thanh tương tự nghe CD gốc với tài khoản Zing MP3 VIP.

phiên bản 1/2
Đóng góp: vthoanganh2001

Fukai Fukai mori no naka - In the deep thick forest
Ha na ga kaoru itoshii - there is a faint fragrance that is very dear
Hibi no omokage sagashitemireba - when i try to find the faces of the passing day
Fui ni anata ga warau - you laugh suddenly

Furetemitakut e te wo nobashitemo - When i reach out my hand to touch it
Haka naku chuu wo matta no desu - I feel like i'm dancing in the faraway spare
Anata ni aitakute zutto - I have always wanted to meet you
Ai takute zutto Omon - always
Nemurenu yoru wo watari - Crossing the sleepless night
Anata ga noshita - While i cry,
itami no kage no naka ni - I try to embrace what's left of you
Tsutsumarete naiteiru - in the midst of light and shadow

Dame na atshi no - Hopelessly
Kogashi shizumu yuuhi to - I walk barefoot in the scorching sunset
Hadashi no mama ai no zangai o - While stepping on the ruins of love
Funde nijin da aka - that fades crimson
Furete miyouto Te o kazashitara - When i hold out my hand to touch it
Anata no koe ga shitano - I hear your voice

ASHITERU - I LOVE YOU
imasara todokanu nta wa kaze ni saraware - Now that unreachable song has been swept away in the wind
Haruka kieteittayo - Disappeared far away
Sunadokei sora takaku - The hourglass high in the sky
tobashite mite mo nani mo - flies pass whatever is seen, anything
Ano hi no ne wa hibikazu - I hear the sounds of that day resounding
Ni do to wa sawarenai Seshikitachi ga - Scenery that i can't touch again
Sarasara nagara dashite - Fades away slowly

KESANAI - INERASABLE
Fue sugita kunki - The increasing past atmosphere
Kasane sugita kioku to - The layers of past memories
Sono te mo sono kami mo - these hands and these hairs also
Anata ga nokoshita - The light and shadow you left behind
hikari to kage wa amari ni mo - is too much
ooki sugiru no deshita - and has already become too overwhelming

Fukai Fukai mori no naka de - Deep inside the forest

phiên bản 2/2
Đóng góp: rodycelloorf

Kanji: 深い深い森の中 ほのか香る 愛しい 日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う 触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う 眠れぬ夜を渡り あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と 裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤 触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの 「愛してる。」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ はるか消えていったよ 砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず 二度とは触れない景色たちが さらさら 流れ出して 「消せない。」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。 深い深い森の中で・・・ Romaji: fukai fukai mori no naka honoka kaoru itoshii hibi no omokage sagashite mireba fui ni anata ga warau furete mitakute te o nobashite mo hakanaku chuu o mata no desu anata ni aitakute zutto aitakute zutto omou nemurenu yoru o watari anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naite iru DAME na atashi o kogashi shizumu yuuhi to hadashi no mama ai no zangai o fu n de niji n da aka furete miyou to te o kazashitara anata no koe ga shita no aishiteru ima sara todokanu uta wa kaze ni saraware haruka kiete itta yo suna dokei sora takaku tobashite mite mo nani mo ano hi no ne wa hibikazu nidoto wa sawarenai keshikitachi ga sara sara nagaredashite kesenai fuesugita kuuki kasanesugita kioku to sono te mo sono kami mo anata ga nokoshita hikari to kage wa amari ni mo ookisugiru no deshita fukai fukai mori no naka de English: Within the deep,deep forest there is a faint fragrance, it’s lovely If I search through the everyday faces, surprisingly, I find that yours is smiling I want to touch it, but even if I reach out my hand to you, fleetingly, you soared towards the sky I’ve always wanted to see you,always wanted to see you… That’s how I feel When I pass through sleepness nights I’m enveloped within the light and shadow you left behind, and I start crying The setting evening sun burns a useless me While barefoot, I tread on the wreckages of love and stain them red When I try to touch you and I hold out my hand, your voice said “I love you.” Even now after so long, the song which I failed to convey to you is carried off by the wind And it disappeared far away Even if I fly as high as the hourglass sky, there is nothing. The sound of that day is echoing The sceneries which cannot be touched twice are Rustling and flowing “Inerasable.” The air is rising too much and the memories are over-piling. Even those hands, even that hair The abundant light and shadow you left behind were too large. Within the deep,deep forest... Vietnam: Sâu thẩm bên trong khu rừng kia Thoang thoảng hương thơm đáng yêu dịu dàng Khi em mãi tìm kiếm gương mặt ngày xưa ấy Thì đột nhiên... anh mỉm cười Em muốn gặp anh, muốn chạm vào anh... Nhưng khi em với tay ra... thì hình bóng anh bay vút lên trời cao Em rất muốn được gặp anh Đó là nỗi lòng của em...Trong những đem dài thao thức... Em cố ghi lại những gì còn sót lại của anh, giữa khoảng trời hư vô ấy... Em bắt đầu khóc... Ánh hoàng hôn như đang thiêu đốt... cái tôi vô dụng bên trong em. Đôi chân trần bước qua mảnh vỡ của tình yêu đã lụi tàn Thấm nhuộm màu đỏ thẩm... Em cố gắng vươn tay ra để nắm lấy anh... thì em nghe lời anh nhắn nhủ "Anh yêu em" Khúc hát này không thể đến với anh nữa, vì ngọn gió đã cuốn nó đi rồi... và tan biến ở một nơi thật xa. Đồng hồ cát trên trời cao, chứa đựng quá khứ, hiện tại và tương lai. Âm thanh ngày ấy vẫn còn vọng về... Có những đôi cánh ta không thể thấy được lần thứ hai ... Nó đang tan biến... "Xin đừng tan biến" Mái tóc ấy... bàn tay anh nắm hôm nào... Không khí nặng trĩu dần...ký ức ngày xưa bỗng tràn về... Những gì còn sót lại của anh...Chỉ là hình bóng mờ nhạt trong hư vô... Nỗi đau này quá lớn để em chịu đừn một mình anh ơi... Sâu thẩm trong khu rừng ngày ấy...

Vui lòng gửi file .LRC (karaoke lyrics) của bài hát này cho chúng tôi.

Chọn file Gửi
Jyukai

Bình luận ()

Xem thêm

Đăng nhập

Liên kết với tài khoản Zalo

Zing MP3

Chào

Zing MP3 vô cùng xin lỗi bạn vì sự cố đăng nhập xảy ra cách đây vài ngày đã ảnh hưởng đến trải nghiệm nghe nhạc của bạn trên website Zing MP3.

Hiện sự cố đã được khắc phục và bạn đã có thể sử dụng Zing MP3 bình thường.

Nhân đây, chúng tôi xin gửi tặng bạn 1 tháng Zing MP3 VIP và chúc bạn một ngày vui vẻ!

Mọi góp ý và thắc mắc, vui lòng liên hệ tại đây!

Kiểm tra thời hạn Zing MP3 VIP tại:

http://mp3.zing.vn/mymusic

Đóng

Zing MP3

360p

480p

720p

1080p

128 kbps

320 kbps

Lossless

Zalo