桜の樹の下 (Sakura no Ki no Shita)

桜の樹の下 (Sakura no Ki no Shita)

Phát hành:
2011
Thể loại:

Nhật Bản

,

Pop / Ballad

Single "桜の樹の下 (Sakura no Ki no Shita)" là single thứ 21 của nữ ca sĩ Kokia, được phát hành vào ngày 27/4/2011. Những ca khúc trong single này được dùng làm nhạc mở đầu và kết thúc... Xem toàn bộ

Single "桜の樹の下 (Sakura no Ki no Shita)" là single thứ 21 của nữ ca sĩ Kokia, được phát hành vào ngày 27/4/2011. Những ca khúc trong single này được dùng làm nhạc mở đầu và kết thúc cho OVA "Saiyuki Gaiden". Rút gọn

Aggregate Rating Schema 4.2/5 (85%) 840 votes
Thích 0
Thêm vào Phản hồi Chia sẻ

lượt nghe - Được tổng hợp dựa trên số liệu lượt nghe của người dùng trên cả desktop, mobile và smart TV

Phản hồi cho bài hát này (Report this song)

Vui lòng chọn cụ thể các mục bên dưới để thông báo cho Zing MP3 biết vấn dề bạn gặp phải đối với bài hát này.
Để thông báo vi phạm bản quyền, vui lòng click vào đây (To file a copyright infringement notification, please click here)

Gửi

Thêm vào playlist

  • Bài hát yêu thích

    bài Thêm
  • Bài hát yêu thích

    bài Thêm
Zing MP3

Bài hát này không tải được vì lý do bản quyền

Bạn có thể tải trực tiếp bài hát này về thiết bị bằng cách dùng ứng dụng Zing MP3 để quét mã QR này.

桜の樹の下 (Sakura no Ki no Shita)
Zing MP3

Trải nghiệm chất lượng âm thanh tương tự nghe CD gốc với tài khoản Zing MP3 VIP.

phiên bản 1/3
Đóng góp: mp3

dareka no tame nagasu namida
inori no you ni hoho ni tsutau
sore wo "yowasa" to kakusanaide
"yasashisa" to ukeirete
kokyuu sae mo wasuresaseru
hitomi no naka ni mitsuketa sora
taiyou dake ga kagayaiteru nani wo sagashitsudzukeru?

kagami wo mitsume chikatta ano hi
anata ni wa kitto mieteta
jibun no senaka ni mo tsubasa ga aru to

* anata ga kawari sekai ga kawaru
yume ni todoke ai no honoo
yurayura shinkirou koete
sora ni wa hikari daichi ni mizu wo
sono kokoro ni tsuyosa wo
mirai e tadoritsuku ANGELUS

nozomi ga moshi kanau no nara kaze ni naru koto erabu deshou
mayoi wo suteta anata no hane watashi no kaze wo tsukamu

takanaru mune to osoreru kimochi
itami ga mazariau kako wo
furikiretara soko ni genshoku no niji

ichibyou goto ni sekai wo kaeru
kizamidashita ai no kodou
JIRIJIRI moeagaru negai
umi yori fukai mihatenu yume wo
oimotomeru tsuyosa ga
yami wo terashite yuku ANGELUS

"hashiritsudzukeru nara, tobitateru hazu..."

* repeat
jounetsu no kakera wo te ni shite

phiên bản 2/3
Đóng góp: chibi_allen

空に桜の花びらが はらりはらりと舞い散って 幾千もの時を眺めて行った
光り輝くこの場所で いつかまた夢を語ろう 桜の下

sora ni sakura no hanabira ga harari harari to mai chitte ikusen mono toki wo nagamete itta
hikari kagayaku kono basho de itsuka mata yume wo katarou sakura no shita

Dưới bầu trời, những cánh hoa anh đào nhẹ nhàng, dịu dàng rơi rơi như nhảy múa
Biết bao vạn lần ngắm nhìn tại nơi ánh sáng rực rỡ này
Một ngày nào đó hãy nói về giấc mơ lần nữa
Dưới cây hoa anh đào

夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
眩しい光りに包まれた先に 見つけた友の絆 [2]

yume no tsuzuki wa kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna

Sự tiếp nối của giấc mơ xin nhờ bạn đấy
Để nụ cười sẽ rạng rỡ như ánh mặt trời
Ở nơi luôn tràn ngập những tia nắng rực rỡ
Kết nối chúng ta là từ đó [2]

生まれかわれたとしたなら 来世また君を探そう
語り尽くせぬ想いを伝えよう
君が覚えていなくても きっと 巡り逢えるだろう 桜の下

umare kawata to shita nara raise mata kimi wo sagasou
katari tsugusenu omoi wo tsutae you
kimi ga oboete inakute mo kitto nugiru aeru darou sakura no shita

Nếu như được sinh ra một lần nữa
Tôi sẽ lại tìm kiếm bạn ở nơi chuyển kiếp ấy
Dù không nói nhưng những suy nghĩ vẫn có thể gửi đến bạn
Dù cho bạn không còn nhớ nhưng chắc chắn chúng ta sẽ gặp lại nhau
Dưới cây hoa anh đào

未来永劫続いてゆくだろう 散っては咲き誇る桜 [3]
太陽みたいに 笑うあの人を 思い出させてほしい

mirai eigou tsuzuite yuku darou chitte wa saki hokoru sakura
taiyou mitai ni warau ano hito omoi dasasete hoshii

Tương lai vẫn tiếp tục đến vĩnh hằng [3]
Rơi rơi những cánh hoa anh đào nở rộ
Người ấy có nụ cười rạng rỡ như ánh mặt trời
Tôi muốn nhớ đến

散り際に燃えた 美しさを 忘れない 忘れない 。。。

chiri kiwa ni moeta utsukushisa wo wasurenai wasurenai…

Hoa rơi khi ấy rực cháy
Vẻ đẹp đó tôi không thể nào quên
Không thể nào quên…

夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
眩しい光りに包まれた先に 見つけた友の絆 [2]

yume no tsuzuki wa kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna

Sự tiếp nối của giấc mơ xin nhờ bạn đấy
Để nụ cười rạng rỡ như ánh mặt trời
Ở nơi luôn tràn ngập những tia nắng rực rỡ
Kết nối chúng ta là từ đó [2]

Romaji & Translated by me - Miayu
Nguồn: http://weblog.truyentranh.com/Miayu.php/2011/05/17/translation-sakura-no-ki-no-shita-kokia

phiên bản 3/3
Đóng góp: kist88

Romaji:
Sora ni sakura no hanabira ga
harari harari to maichitte
Ikusen mono toki wo nagame te itta Hikari kagayaku kono basho de
itsuka mata yume wo katarou
Sakura no shita Yume no tsudzuki wa kimi ni takusou
taiyou mitai na egao ni
Mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni
mitsuketa tomo no kizuna

Umare kawareta to shita nara
raise mata kimi wo sagasou
Katari tsukusenu omoi wo tsutaeyou

Kimi ga oboete inakute mo
kitto meguri aeru darou
Sakura no shita

Miraieigou tsudzuite yuku darou
chitte wa sakihokoru sakura
Taiyou mitai ni warau ano hito wo
omoidasasete hoshii

Chirigiwa ni moeta utsukushisa wo wasurenai wasurenai…

Yume no tsudzuki wa kimi ni takusou
taiyou mitai na egao ni
Mabushii hikari ni tsutsumareta saki
ni mitsuketa tomo no kizuna

空に桜の花びらが はらりはらりと舞い散って 幾千もの時を眺めて行った
Ngẩng đầu ngắm thiên không, một ngàn lần, một vạn lần,
Nhìn những cánh hoa uyển chuyển lượn lờ, lả tả rơi, lả tả rơi.
光り輝くこの場所で いつかまた夢を語ろう 桜の下
Tại nơi đây, vùng đất được ánh sáng chan hòa chiếu rọi,
Ta kể cho nhau về những giấc mộng vẫn luôn ấp ủ trong lòng,
Sẽ có một ngày, hẹn một lần nữa,
Ở dưới tán cây anh đào năm đó.

夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
Bạn của tôi ơi, hoài bão này, xin hãy tiếp tục,
Thay tôi nở nụ cười rạng rỡ tựa như ánh mặt trời,
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
Để giao tình nảy nở dần theo năm tháng,
có thể mãi mãi bao bọc bởi luồng sáng diệu kì kia.

生まれかわれたとしたなら 来世また君を探そう
Nếu có thể được sinh ra một lần nữa,
Nhất định, nhất định sẽ đi tìm cậu của thế giới tương lai,
語り尽くせぬ想いを伝えよう
Nguyện thổ lộ, nguyện dốc hết những tâm tình khi xưa không cách nào bày tỏ,
君が覚えていなくても きっと 巡り逢えるだろう 桜の下
Dẫu cho kí ức giữa chúng ta có trôi tuột vào quên lãng,
Tớ chỉ biết, nhất định, một ngày nào đó mình sẽ gặp lại nhau,
Sẽ có một ngày, hẹn một lần nữa,
Ở dưới tán cây anh đào năm đó.

未来永劫 続いてゆくだろう 散っては咲き誇る桜
Thời gian trôi mãi trôi, trôi cho đến vô cùng vô tận,
Tán anh đào từng nở rộ hôm nào, cánh hoa rơi, lả tả rơi.
太陽みたいに 笑うあの人を 思い出させてほしい
Mà nét mặt tươi cười tựa như vầng thái dương rạng ngời ấy,
Đã vô tình khắc sâu vào đáy mắt, ảo ảnh thật sâu.

散り際に燃えた 美しさを 忘れない 忘れない…
Thời khắc hoa rơi, không trung bập bùng lửa đỏ,
Xinh đẹp là thế, có thể nào quên, không thể nào quên…

夢の続きは君に託そう 太陽みたいな笑顔に
Bạn của tôi ơi, hoài bão này, xin hãy tiếp tục,
Thay tôi nở nụ cười rạng rỡ tựa như ánh mặt trời,
眩しい光に包まれた先に 見つけた友の絆
Để giao tình nảy nở dần theo năm tháng,
có thể mãi mãi bao bọc bởi luồng sáng diệu kì kia.

Vui lòng gửi file .LRC (karaoke lyrics) của bài hát này cho chúng tôi.

Chọn file Gửi
KOKIA

Akiko Yoshida (吉田 亜 纪 子, Yoshida Akiko?)là một ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Nhật

Akiko Yoshida (吉田 亜 纪 子, Yoshida Akiko?)là một ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Nhật

Rút gọn

Bình luận ()

Xem thêm

Đăng nhập

Liên kết với tài khoản Zalo

Zing MP3

Chào

Zing MP3 vô cùng xin lỗi bạn vì sự cố đăng nhập xảy ra cách đây vài ngày đã ảnh hưởng đến trải nghiệm nghe nhạc của bạn trên website Zing MP3.

Hiện sự cố đã được khắc phục và bạn đã có thể sử dụng Zing MP3 bình thường.

Nhân đây, chúng tôi xin gửi tặng bạn 1 tháng Zing MP3 VIP và chúc bạn một ngày vui vẻ!

Mọi góp ý và thắc mắc, vui lòng liên hệ tại đây!

Kiểm tra thời hạn Zing MP3 VIP tại:

http://mp3.zing.vn/mymusic

Đóng

Zing MP3

360p

480p

720p

1080p

128 kbps

320 kbps

Lossless

Zalo